ὡς οὖν εἶδεν ἡμᾶς ἡ Ξανθίππη, ἀνηυφήμησΠτε καὶ τοιαῦτ' ἄττα εἶπεν, οἷα δὴ εἰώθασιν αἱ γυναῖκες, ὅτι "á½® ΣώκÏατες, ὕστατον δή σε Ï€ÏοσεÏοῦσι νῦν οἱ á¼Ï€Î¹Ï„ήδειοι καὶ σὺ τοÏτους."
Dieser Satz aus Platons Phaidon (p.60a) ist, von kleineren Änderungen abgesehen, auch im Hellas-Lehrbuch verwendet worden (Lektion 92, V.3).
Den Relativsatz haben die Bearbeiter allerdings so formuliert:
οἷα δὴ λÎγειν εἰώθασιν ἂν αἱ γυναῖκες, ...
Kann mir jemand den Gebrauch von ἄν in diesem Satz erklären? Im Text von Burnet findet sich kein ἄν. Die Partikel fehlt offenbar auch in allen Hss., die B. kollationiert hat.
Vielen Dank
P.